En'ca minne...
Хорошенько подумайте, собратья-искари, хотите ли вы знать ВСЮ правду?
Потому что иногда очень трудно ее знать.
Вот сейчас сижу, читаю самиздатовскую книжку: блистательный перевод, аккуратный почерк рукописи. Читаешь, как лихую приключенческую фантастику (а это реальная биография). И вот все ближе конец, и я знаю, что все хорошо не будет от слова "совсем", но когда видишь, как уверенная рука переводчика начинает дрожать... потом фраза оборвана, почти не начавшись... потом идет: [...]. А этот человек редко отказывается переводить что-то. Потом снова идет текст. Меня еще ждет страниц десять ангста, язви его. Оставшихся героев ждет жуткий пустой дом и - совсем другая жизнь.
Во ф-ленте я вижу ссылку на очередной фанф про Соджи Окиту. Так вот, у меня "сёдня" пороху нет его читать, признаюсь честно в своей слабости. Завтра - возможно.
Потому что иногда очень трудно ее знать.
Вот сейчас сижу, читаю самиздатовскую книжку: блистательный перевод, аккуратный почерк рукописи. Читаешь, как лихую приключенческую фантастику (а это реальная биография). И вот все ближе конец, и я знаю, что все хорошо не будет от слова "совсем", но когда видишь, как уверенная рука переводчика начинает дрожать... потом фраза оборвана, почти не начавшись... потом идет: [...]. А этот человек редко отказывается переводить что-то. Потом снова идет текст. Меня еще ждет страниц десять ангста, язви его. Оставшихся героев ждет жуткий пустой дом и - совсем другая жизнь.
Во ф-ленте я вижу ссылку на очередной фанф про Соджи Окиту. Так вот, у меня "сёдня" пороху нет его читать, признаюсь честно в своей слабости. Завтра - возможно.
Я его надгрызла. Да, лучше на завтра отложи. Хотя Окита там очень правильный и не сдаётся до последнего.
А читаю я: Фредерик Симэн, "Джон Леннон: одолженное время".
Это об чём?
А читаю я: Фредерик Симэн, "Джон Леннон: одолженное время".
Да, я поняла, про кого речь, когда на теги поглядела.
Мне безумно нравится твой тег " Жизнь на маленьком шаре под звездами" - от него возникает такое ощущение переплетения времён и мест, и то, что было где-то и когда-то, продолжается здесь и сейчас... хорошее ощущение.
Симэн выпустил свою книгу в ряду таких же, проблема в том, что временами она веселая и достоверная, поэтому без хорошей дозы чистого воздуха не возьмешься за конец, где у автора ТАК вынесло мозг. Тоже, небось, мог бы страшненькие фанфики писать от малодушия.
возникает такое ощущение переплетения времён и мест, и то, что было где-то и когда-то, продолжается здесь и сейчас... хорошее ощущение.
Спасибо, от сердца! Ты все верно видишь. Так и есть. "Жизнь на маленьким шаре..." еще и про обычную жизнь. А "кросскультурная коммуникация", единственное настоящее магическое заклинание, что я знаю - про то, что "два хороших человека всегда могут договориться" - где бы и когда бы не находились.
койот дохлый и довольный А что там о достоинствах, мне ужасно интересно?
Примо, показано возникновение интереса к человеку, а это не просто сделать текстом. Кроме того, фикрайтеры редко кого пошлют поболтать с Соджи.
Секундо: "Ни разу не кашлянул и вообще не выказал, что болен". И продолжает играть с ребятишками. Это исторично, черт возьми, и обоснуйно. Тайге бы поучиться.
Ангст ли это вообще?
Сразу же, правда, хочется двинуть автору не только за разногораздый курсив, но и за сам мрачняг, который тихо и предательски таится "у кустах".
Сам Окита, похоже, кладбища и не заметил? Я пока не дочитала. Его, видимо, больше заинтересовала ночь и светлячки.
Вроленно и по-японски: влюбленная по ухи крошка, которая пишет как автор знаменитых дневников, тело в светлячках (этакий арт по манге, сделанный потомком сценаристов кабуки, крутая мрачная японская живописность).
В сердце моем ключом
кипят подземные воды.
То, что не высказал я,
сильнее того, что сказал!
Хэлле Окита-сан не ангстился, а кусался, и это хорошо
Полностью согласна. Обойдись автор без своего собственного ангста - вышла бы очень сильная вещь.
Барышня ощутимо глупеет к концу (или она только в дневнике такая умная?). Особенно ее вечное "smiled".
Сон как-то не "в руку".
дерзайте *медленно краснеет* Я правильно понимаю?..
насчет ссылок на
фигивидение авторов всегда советуюсь. сама редко ищу - там такое бывает, потом неделю не отплюешьсяфиги и финики. находишь, например, фанфег (и хорошо-грамотно написанный фанфег!), который... как литературный эксперимент на тему *весьма* интересен. но *порекомендовать* такое кому-то в здравом уме и трезвой памяти? Господь упаси, потому что жуть, мрак и пздц. ууууу...
как литературный эксперимент на тему *весьма* интересен. Это иногда перевешивает степень ппца. Все зависит от отношения самого автора к вопросу.
Если он любовно ковыряет раны столетней давности - то в пень все это! Если хотя бы шутит... (ни одного пока не читала! Кроме Вас, но в Ваших текстах куда больше есть увидеть).
А если "безнадежность ситуации - не повод", то тогда вообще прекрасно, несмотря на ангст (который тут можно счесть объяснялкой для неофитов)
Что хочу сказать: мне ссылки слать можно! Я птица на голову долбанутая. На крайняк буду страшно ругать фикрайтера, но "степень текста" постараюсь оценить трезво